Whisper + DeepgramSeamlessM4TElevenLabs250+ projects since 2005
AI Language Interpretation

AI language interpretation, built for live audiences

Real-time AI interpretation for events, meetings, and healthcare — speech in, live captions and synthesized voiceover out, in 100+ languages. Sub-3 seconds end to end, 90–95% of human quality on common pairs. First build in 2–4 weeks, from $8K.

22K+
Participants served on an AI interpretation platform we built
100+
Languages, captions and voiceover
Sub-3s
End-to-end interpretation latency
250+
Projects since 2005
Who this is for

Built for anyone who has to be understood in every language

If your audience speaks a dozen languages and you need them all to follow in real time — a conference floor, a hospital, a town hall, a webinar — we build the AI interpretation that makes it happen.

Conferences & live eventsWebinars & town hallsHealthcare & OPIMultilingual meetingsE-learningGovernment & public sectorMedia & broadcastCustomer supportInterpretation SaaS platformsMultilingual customer events
Options

Generic MT, an off-the-shelf platform, or custom AI interpretation

A generic MT widget (Google Translate captions) is cheap and looks it. An off-the-shelf platform (KUDO, Interprefy, Wordly) bills per seat or per event and runs on their models in their UI. A custom build gives you the models, the branding, the data, and captions plus voiceover — in your product.

Generic MT widgetOff-the-shelf platformCustom AI interpretation (Fora)
LanguagesLimitedTheir set100+, the pairs you need
LatencyVariableFixed by themTuned sub-3s, 1-2s on common pairs
Captions + voiceoverCaptions onlyUsually both, their voicesBoth, your branded voices
In your productBolted onTheir UI / embedNative in your app, your branding
Model choiceOne engineLockedWhisper, Deepgram, SeamlessM4T, NLLB, DeepL, ElevenLabs
Data & complianceTheir serversTheir serversYour cloud, HIPAA / ISO patterns
Cost at scalePer-characterPer-seat / per-eventYour infra, no per-seat tax

Off-the-shelf platforms are fine for a one-off meeting. When interpretation is part of your product or your event runs at scale, the custom build wins on languages, latency, branding, and cost. New to the trade-offs? See real-time speech translation for live video.

The pipeline

What happens between the speaker and the listener

AI interpretation is a pipeline that has to close in a couple of seconds so a listener can follow a live speaker. Here is what we build and where the time goes.

CaptureFloor audioaudioSTTWhisper / Deepgram<300 msTranslateSeamlessM4T / DeepLMTVoiceoverElevenLabs75–150 msCaptionslive subtitlesparallelDeliveryQR / web / appaudienceSub-3s end to end — 1–2s on common pairs — 100+ languages
Figure 1: The interpretation pipeline. Each language follows the speaker in under ~3 seconds — captions and voiceover are produced in parallel.
1

Capture

Speaker or floor audio comes in over WebRTC, with noise handling so cross-talk and room noise do not wreck the transcript.

Continuous
2

Speech to text

Whisper Large-v3, Deepgram Nova-3, or Speechmatics transcribes the source as it is spoken, streaming partials so translation starts early.

Budget <300 ms streaming
3

Translate

SeamlessM4T, Meta NLLB, or DeepL translates into each target language, tuned per pair for the terminology your domain uses.

The core hop
4

Voiceover

ElevenLabs or Cartesia Sonic speaks the translation in a natural, branded voice — per language.

Budget ~75–150 ms first audio
5

Captions

Live subtitles render in every target language at the same time, for listeners who read rather than listen.

In parallel
6

Delivery

Listeners pick their language and get audio or captions over the web, a QR code, or your app — no install. Optional human-interpreter fallback for high-stakes sessions.

To the audience

End to end, the pipeline lands in under ~3 seconds — 1–2 on common pairs — close enough that a listener follows the speaker in real time across 100+ languages.

The stack

The interpretation stack we assemble

No single engine is best at every language or every step. We assemble the pipeline from the best component per job and tune it per language pair.

Layer
What we build
Capture
WebRTC floor audio, speaker mic, noise handling, source-language detection
STT
Whisper Large-v3, Deepgram Nova-3, Speechmatics — streaming, domain-tuned
Translation
SeamlessM4T, Meta NLLB, DeepL — per-pair tuning, glossaries for your terminology
Voiceover
ElevenLabs Turbo/Flash, Cartesia Sonic, Google TTS — branded voices per language
Captions
Live subtitles in every target language, transcripts, post-event export
Delivery
Web, QR code, or in-app; listener language picker; overflow streaming
Human fallback
Optional live-interpreter handoff for high-stakes or rare languages
Compliance & ops
Your cloud, HIPAA / ISO 27001 patterns, observability, recording with consent
Use cases

AI interpretation we have shipped

Live events

Live events at 22K+

VOLO delivers AI captions and voiceover by QR code, deployed at Black Hat 2025 (22,000+ participants), HIMSS, and GDC — attendees pick a language, no app.

Interpreter platform

NHS-grade, 75+ languages

TransLinguist is a 75+ language interpretation platform with AI STT/TTS that won the NHS UK national framework, ~$4.2M ARR.

Simultaneous

Simultaneous at scale

Rafiky is a 200+ language simultaneous-interpretation platform, ISO 27001, with AI voice-over that keeps sessions running when humans are unavailable.

Healthcare

Over-the-phone interpretation

Hospital Phone Interpreter routes calls by IVR — a doctor dials in, picks a language, and connects in seconds.

Webinars

Webinars & town halls

Multilingual captions and voiceover added to live webinars so a global audience follows in their own language in real time.

In-product

In-product interpretation

AI interpretation embedded natively in a meeting or event product, your branding and voices, no third-party UI.

Build vs Buy

Off-the-shelf platform, or custom AI interpretation

An off-the-shelf interpretation platform is the fastest way to translate one meeting. A custom build is how interpretation becomes part of your product — your languages, your voices, your data. Here is the split.

Languages & feature controllowhighOwnership & in-product fitGeneric MT widgetOff-the-shelf platformCustom AI interpretation(Fora Soft)
Figure 2: Value axes, not scale. A custom build wins on languages, control, and how natively interpretation lives in your product — at any audience size.
Use an off-the-shelf platform when
You need to translate a single meeting or event next week
A handful of languages in their UI is enough
You are fine with their voices, their branding, and their servers
Right when: interpretation is a one-off, not part of your product.
Build custom when
Interpretation is part of your product, not a one-off
You need specific languages, domain terminology, and your own branded voices
Captions and voiceover have to live natively in your app
Audio, transcripts, and data must stay in your cloud (healthcare, government, enterprise)
At any size — owning the interpretation pays off from your first multilingual event
Right when: multilingual reach is part of your product or your events run often — a first build in 5–7 weeks.

Not sure which fits? The free MVP planning below proves the latency on your language pairs first.

How we work

Four ways to bring us in

Pricing

Starting points, not size caps

Fixed-scope starting points for an AI interpretation build. Each is a floor you build up from.

Interpretation MVP
from $8K
~2–4 weeks
  • A few language pairs
  • Captions or voiceover
  • Web delivery
  • A production-ready pilot for a real audience
Start a pilot
Most teams start here
Production Platform
from $16K
~4–6 weeks
  • Multi-language
  • Captions + voiceover, branded voices
  • Event/meeting integration
  • Dashboards, deployed
Scope a build
Scale & Multi-Language
from $32K
~6+ weeks
  • 100+ languages
  • Event-scale concurrency
  • QR/web/app delivery + observability
  • Optional human-interpreter fallback
Plan for scale

Model and usage costs (STT, MT, TTS) are billed at provider rates — no per-seat markup from us. We forecast them in the estimate.

Free for qualified projects

Three ways to de-risk before you commit

Before the build, we will help you pick the engines and prove the latency on your language pairs.

Why Fora Soft

Interpretation that has run on the world’s stages

We have built AI interpretation that has run at Black Hat, in the NHS, and across 200+ languages — not a demo, but platforms in production at event scale.

Track record

Since 2005, 250+ projects

Two decades of real-time video, audio, and speech.

Big stage

Proven at event scale

VOLO ran AI interpretation for 22,000+ at Black Hat; TransLinguist won the NHS UK framework; Rafiky covers 200+ languages.

Full pipeline

The whole pipeline, named

Whisper, Deepgram, SeamlessM4T, NLLB, DeepL, ElevenLabs, Cartesia — chosen and tuned per language pair.

Latency

We tune for latency

Sub-3s end to end, 1–2s on common pairs, so listeners follow in real time.

Compliance

HIPAA + ISO 27001

Compliance patterns from healthcare and enterprise interpretation in production.

Ownership

You own it

Your code, your voices, your cloud, your data. No per-seat platform tax.

FAQ

AI interpretation, answered

The questions teams ask before they build AI interpretation. The same answers power this page’s FAQ schema.

What is AI language interpretation?

Chevron down icon for interactive fields

How accurate is AI interpretation versus a human?

Chevron down icon for interactive fields

How fast is it?

Chevron down icon for interactive fields

Captions, voiceover, or both?

Chevron down icon for interactive fields

How many languages can it handle?

Chevron down icon for interactive fields

Which engines do you use?

Chevron down icon for interactive fields

Can it run live events at scale?

Chevron down icon for interactive fields

Can you add interpretation to our existing product?

Chevron down icon for interactive fields

Is it compliant for healthcare or enterprise?

Chevron down icon for interactive fields

What does it cost and how long does it take?

Chevron down icon for interactive fields
Further reading

Go deeper on real-time translation

Need your audience to follow in every language?

Tell us the languages, the setting, and the scale. We will pick the engines, prove the latency, and give you a timeline and a number — in one call. Need ASR only, without translation? See speech-to-text development. Want the background first? See real-time speech translation.

Specialist software house for video, real-time and AI products. Founded 2005. 50 in-house engineers.

+1 (914) 775-5855
New York · USA
© Fora Soft, 2005–2026
Describe your project and we will get in touch
Enter your message
Enter your email
Enter your name

By submitting data in this form, you agree with the Personal Data Processing Policy.

Your message has been sent successfully
We will contact you soon
Message not sent. Please try again.